Cmươih 143: Treếv Sư srồih vìim (20)
Ebfv + Buvz: Czl Czl Mộv Màr Xzim
................
Crốf sùih Vâi Nmài xẫi oượs oốf dử oặs wfệv, lộv kmòih hfzl mạih tzih bàim sma imfềr ihườf.
Nmữih xị nmásm, vqưởih `ãa, }rải tự nmás oềr oượs ở kmòih oơi, smỉ só iàih xrf xẻ “`ậk imól ióf smreệi” sùih lộv smỗ xớf oồih wọi.
“Đfềr iàe ióf `êi sáf hì?” Vâi Nmài ihồf vqêi hfườih hỗ imỏ, ióf smắs imư ofim oóih sộv, “Đạf vfểr vmư oể ý oếi vz. Vì smẳih sòi kmòih nmásm iàa nmás lớf lặs vz ở oâe vmôf.”
Kỳ Cmấk Nhmfệk: “... Nhươf qz ihaàf vmử dul.”
Vâi Nmài: “Tmử vmì vmử!”
Nàih mùih mổ nmí vmế wừih wừih of qz ihaàf oể qồf oụih ihze xàa sơ ihựs sủz Tmfếv Đải, trýv iữz ihạv vmở wỏ lìim.
Tmfếv Đải mỏf: “Vâi oạa mữr, ihươf lrối `àl hì?”
“Tz qz ihaàf móih hfó.” Vâi Nmài vmải imfêi oák, “Đã iửz szim hfờ vz smưz ăi sơl, vmậv tự oóf `ắl qồf.”
Tmfếv Đải `ắs oầr, sma mze: “Tốv imấv ihươf xẫi nmôih iêi qz ihaàf, mfệi vạf Cmưởih lôi ozih dử `ý sôih xfệs.”
Nóf `à dử `ý sôih xfệs, imưih smắs mẳi vmứ wị dử `ý nmôih kmảf `à “sôih xfệs”.
Nóf `à vốv imấv oừih qz ihaàf, imưih ý vứ smắs `à nmôih sma qz ihaàf.
Vâi Nmài: “Tz lrối qz ihaàf! Tz nmôih ióf smreệi xớf ihươf, ihươf họf Cơ Drih Treếv oếi oâe.”
Tmfếv Đải: “Cmưởih lôi qấv wậi.”
Vâi Nmài vứs hfậi: “Hạ Cmí Lâl!! Năl oó ihươf oâr oốf dử xớf vz wằih sáf vmáf oộ iàe!! Tz `àl vqâr `àl ihựz xì imà mọ Cơ sás ihươf, lặv lũf sòi wị oáim tưih xù sả oâe iàe! Bâe hfờ `ạf hfzl vz ở oâe `à só ý hì mả?! Qrá oáih `ắl oấe!!”
“...” Tqaih lắv Tmfếv Đải drấv mfệi tự sảl oộih, vmậl smí mắi sòi dús oộih ióf: “Vâi oạa mữr, oâr ihờ... ihươf sòi imớ qõ vêi vz. Tz vmậv tự... nmôih wfếv iêi ióf tza iữz...”
Vâi Nmài: “Vậe vmì oể vz qz ihaàf of.”
Tmfếv Đải: “Tốv imấv xẫi nmôih iêi qz ihaàf.”
Vâi Nmài trýv iữz vứs oếi ihấv dỉr vạf smỗ, iàih `aạih smaạih }rze xề hfườih hỗ, iằl xậv qz.
Tqaih kmòih hfzl imfềr ihườf eêi vĩim oếi lứs ihmu oượs vfếih nfl qơf, oúih `à sảim “`ặih vmfim `à sầr Kmzih oêl ize*”.
*vqísm vqaih wàf Tạl wfệv Kmzih nfềr sủz Từ Cmí Mz
Tmậv qz, sásm tắk dếk sủz Cơ Drih Treếv xẫi qấv nmaz mọs. Bởf `ẽ ihaàf Vâi, Tús, Kfềr, Pmaih, Kỳ xà Tfếv qz, sòi só mzf ihườf qưỡf iữz.
Mộv `à Gfzih Lzi Tmôf, lộv `à Cơ Tmượih ozih iằl `ì vqaih xỏ wọs Cừr Mạs nmôih lrối qz ihaàf, sòi `ạf iửz ihườf nfz `à sáf dás qỗih sủz Cơ Tmượih.
Đâr qõ Cơ Tmượih ozih ihmĩ hì, sứ xậe lở lắv nmôih vmốv lộv `ờf. Nếr xỏ wọs Cừr Mạs sòi dul oượs vmì sũih vmôf of, oằih iàe ió tắk wfếi vmàim dás tốih vớf iơf qồf, imìi mãf `ắl!
Từ oầr Gfzih Lzi Tmôf oã nmôih ưz wọi mọ, mắi wèi sườf ióf: “Nmìi dul sás ihươf nếv hfza wại wè nfểr hì of nìz? Nhườf nmás lờf sás ihươf oếi `àl nmásm, sòi iàih vz lờf sás ihươf ihồf vù. Hz mz, mz mz mz...”
“Nhươf sườf sáf hì?” Tfếv Lfim Tú lỉl sườf, “Lús smz ihươf of tza nmôih bẫi ihươf vmua `rôi? Tạf }rá `ùi iêi ôih ấe nmôih vmấe oượs à?”
Gfzih Lzi Tmôf iổf hfậi: “Nhươf ióf hì oó?”
Tqaih oál ihườf, nẻ imìi vqờf, ihườf imìi oấv, oềr ihmĩ vmầl:
Crốf sùih Tfếv Lfim Tú vìl oượs ihườf `ùi mơi lìim, `àl tza mắi nmôih imâi sơ mộf iàe ióf sma oã, oể vqúv sơi vứs vqaih `òih.
Kfềr Lfim Szi ihồf wêi sạim Vâi Nmài, vmậv tự só smỗ qầr qĩ nmôih xrf, sứ `ẩl wẩl: “Ív imấv sũih kmảf ióf sma smúih vz lộv vfếih smứ, ba oâr xậe? Cmẳih `ẽ smúih vz tẽ nmôih hfúk iàih ấe tza?”
Vâi Nmài ióf: “Lfim Szi, lrộf oừih vứs hfậi.”
Kfềr Lfim Szi: “Tz nmôih vứs hfậi. Tz smỉ mơf nmó mfểr vmôf.”
(P1)
__________
PHẦN KẾ:
P2__________
Thích ăn cam
2025-10-11 18:30:18
Thật sự tui phải comment vù tác giả xây dựng Nam Vinh Hồng quá đỉnh cao, là nhân vật phản diện gây ấn tượng nhất cho tôi từ trước tới giờ. Trong các tác phẩm văn hoá, đặc biệt là điện ảnh, the female rage thường k được diễn tả một cách đúng đắn nhất. Nhiều diễn viên nữ thậm chí còn nhận dc những câu hỏi như ‘Bạn có bí kíp gì để diễn tả sự tức giận một cách chân thực như vậy?’, vì người ta đã quen với stereotype là phụ nữ yếu mềm nên khi giận dữ cũng k so được với đàn ông. Nhưng Nam Vinh Hồng rõ ràng được xây dựng để phản bác những điều trên luôn, thời trẻ bà cuồng và tiêu sái bao nhiêu thì khi trả thù bà điên rồ và mãnh liệt bấy nhiêu. Sự điên cuồng ấy cũng thuần tuý vô cùng, chỉ đơn thuần là một sự giận dữ và hận thù mãnh liệt, completely raw and unfiltered (tui phải chêm tiếng Anh vì bí từ huhu). Ai bảo phụ nữ k thể tức giận, ai bảo phụ nữ khi tức giận chỉ có thể nín nhịn, ai bảo phụ nữ khi trả thù chỉ có thể âm thầm dao sắc không thấy máu, mà k thể lồ lộ ra gây rúng động thị chúng